vs
QUICK ANSWER
"Por lo tanto" is a phrase which is often translated as "therefore", and "así que" is a phrase which is often translated as "so". Learn more about the difference between "por lo tanto" and "así que" below.
por lo tanto()
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
así que()
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
a. so
Estaba muy estresado, así que decidí ir al spa para recargar las pilas.I was very stressed, so I decided to go to the spa to recharge my batteries.